France, Paris, 19th century.
by Ed. Schirrmann, 7 Rue Royal, Paris, France.
Rectangular clock with circular dial with deep blue enamelled Roman numerals set against a finely carved wooden background, below a circular barometer, the case with finely carved arched crest adorned with a lavish fruit and foliage arrangement, flanked by finely turned finials, the lower part with a garland of leaves grapes and pomegranate.
Schwärzwald stijl wandklok
Frankrijk, Parijs, 19e eeuw.
Van Ed. Schirrmann, 7 Rue Royal, Parijs, Frankrijk.
Rechthoekige klok met een ronde wijzerplaat met diepblauwe geëmailleerde Romeinse cijfers tegen een fijn gesneden houten achtergrond, onder een ronde barometer, de kast met een fijn gesneden boogvormige top versierd met een weelderige fruit- en loofdecoratie, geflankeerd door fijn gedraaide sierknoppen, het onderste deel met een garland van bladeren, druiven en granaatappels.
Schwarzwäldstil Wanduhr
Frankreich, Paris, 19. Jahrhundert.
Von Ed. Schirrmann, 7 Rue Royal, Paris, Frankreich.
Rechteckige Uhr mit einem runden Zifferblatt mit tiefblauen emaillierten römischen Zahlen vor einem fein geschnitzten Holz-Hintergrund, darunter ein runder Barometer, das Gehäuse mit einem fein geschnitzten Bogen mit einer üppigen Frucht- und Laubarrangement, flankiert von fein gedrehten Finialen, der untere Teil mit einer Girlande aus Blättern, Trauben und Granatäpfeln.
90 x 46 x 14 cm.
Provenance:
Dutch private collection.
France, Paris, 19th century.
by Ed. Schirrmann, 7 Rue Royal, Paris, France.
Rectangular clock with circular dial with deep blue enamelled Roman numerals set against a finely carved wooden background, below a circular barometer, the case with finely carved arched crest adorned with a lavish fruit and foliage arrangement, flanked by finely turned finials, the lower part with a garland of leaves grapes and pomegranate.
Schwärzwald stijl wandklok
Frankrijk, Parijs, 19e eeuw.
Van Ed. Schirrmann, 7 Rue Royal, Parijs, Frankrijk.
Rechthoekige klok met een ronde wijzerplaat met diepblauwe geëmailleerde Romeinse cijfers tegen een fijn gesneden houten achtergrond, onder een ronde barometer, de kast met een fijn gesneden boogvormige top versierd met een weelderige fruit- en loofdecoratie, geflankeerd door fijn gedraaide sierknoppen, het onderste deel met een garland van bladeren, druiven en granaatappels.
Schwarzwäldstil Wanduhr
Frankreich, Paris, 19. Jahrhundert.
Von Ed. Schirrmann, 7 Rue Royal, Paris, Frankreich.
Rechteckige Uhr mit einem runden Zifferblatt mit tiefblauen emaillierten römischen Zahlen vor einem fein geschnitzten Holz-Hintergrund, darunter ein runder Barometer, das Gehäuse mit einem fein geschnitzten Bogen mit einer üppigen Frucht- und Laubarrangement, flankiert von fein gedrehten Finialen, der untere Teil mit einer Girlande aus Blättern, Trauben und Granatäpfeln.
90 x 46 x 14 cm.
Provenance:
Dutch private collection.
Auction: Hunting, Weapons, Militaria, Orders & Medals Auction, 24th Apr, 2025
Hessink’s Hunting, Weapons, Militaria, Orders & Medals Auction – A Once-in-a-Lifetime Collection of rare Historically important Artifacts.
Featuring a rare collection of unique militaria and hunting weapons and collectables. This exclusive event presents collectors with a unique opportunity to acquire items of exceptional provenance, many never before seen on the art market.
Among the highlights are Swords & Daggers of Historical Significance – Including pieces once owned by Hermann Göring, Heinrich Himmler, and an extraordinary birthday gift presented to Adolf Hitler on his 49th birthday. German World War II Medals & Orders, Rare & Decorative Hunting Collectibles – including exquisite furniture suited for a grand hunting lodge.
This is an unmissable event for international museums, collectors, historians, hunters and history enthusiasts seeking truly rare and one-of-a-kind items. Many of the items on offer have never appeared on the market before, making this auction a unique opportunity to own history.
Note to all catalog holders, auction participants, and bidders:
Unless catalog holders, auction participants, and bidders explicitly state otherwise, they affirm that they are acquiring the catalog and the items depicted therein from the Third Reich era solely for purposes of civic education, the prevention of unconstitutional activities, art or science, research or teaching, reporting on current or historical events, or similar purposes
Aan alle catalogushouders, veilingdeelnemers en bieders:
Tenzij catalogushouders, veilingdeelnemers en bieders expliciet anders aangeven, verklaren zij dat zij de catalogus en de daarin afgebeelde objecten uit de periode van het Derde Rijk uitsluitend verwerven voor doeleinden van burgerlijke voorlichting, het voorkomen van ongrondwettelijke activiteiten, kunst of wetenschap, onderzoek of onderwijs, verslaggeving over actuele of historische gebeurtenissen of vergelijkbare doeleinden.
Hinweis an alle Kataloginhaber, Auktionsteilnehmer und Bieter:
Solange Kataloginhaber, Auktionsteilnehmer und Bieter sich nicht gegenteilig äußern, versichern sie, dass sie den Katalog und die darin abgebildeten Gegenstände aus der Zeit des Dritten Reiches nur zu Zwecken der staatsbürgerlichen Aufklärung, der Abwehr verfassungswidriger Bestrebungen, der Kunst oder der Wissenschaft, der Forschung oder der Lehre, der Berichterstattung über Vorgänge des Zeitgeschehens oder der Geschichte oder ähnlichen Zwecken erwerben (§§ 86a, 86 Strafgesetzbuch).
Viewing
Kijkdagen / Viewing days:
18 en 19 April, van 10:00 to 17:00 uur.
22 tot 24 April, van 10:00 tot 17:00 uur